Archive for January, 2008

January 2008 Issue

Thursday, January 24th, 2008

How to Communicate with Your U.S. Co-workers

Are you an international staff or faculty member at the School of Medicine who would like to learn better ways of communicating with U.S. natives? Read more¦

How to Communicate with Your International Co-workers

Are you someone raised in the U.S. who would like to learn better ways of communicating with international staff or faculty? Read more¦

Newest Supervisory Skills Certificate Graduates

On January 17, the Office of Organization Effectiveness held a breakfast in honor of the latest Supervisory Skills Certificate graduates. Read more¦

Teambuilding

Have you ever had a “peak” experience on a team - a period of time working with others that was both highly challenging and rewarding, and characterized by sustained high levels of energy, collaboration, and productivity? Read more¦

Workplace Q&A

“I’m an International Staff member who would like to improve my English pronunciation and vocabulary so that I can communicate better with my U.S. co-workers. Are there local resources that can help me?” Read more¦

Knowledge Link Help Desk

“I came to work extra-early for a training program, only to find out it had been cancelled! Why wasn’t I told about this?” Read more¦

UPCOMING SEMINARS

Retirement Investing Basics
Date: Wednesday, February 20, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Room 251

Cross-Cultural Communication for Internationals at the SOM
Date: Wednesday, February 27, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:30 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Room 251

Interpersonal Dynamics - Understanding Your Style Using the MBTI
Date: Tuesday, March 18, 2008
Time: 8:30 a.m. - 12:00 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Room 253

Survival Tips for Internationals at the SOM
Date: Wednesday, March 19, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:30 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Room 251

Resume & Cover Letter Clinic
Date: Wednesday, March 26, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Conference Room 1412

Preparing for Retirement
Date: Thursday, March 27, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Place: Class of ‘62 Auditorium - John Morgan Building

Pre-Tax Expense Accounts
Date: Wednesday, April 9, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Room 251

Tuition Benefits Q&A
Date: Wednesday, April 16, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Place: Class of ‘62 Auditorium - John Morgan Building

Performance Appraisals for Supervisors
Date: Wednesday, April 30, 2008
Time: 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Place: Biomedical Research Building (BRB II/III), Room 251

How to Communicate Effectively with Your U.S. Co-workers

Thursday, January 24th, 2008

==================================================
Click here for the January 2008 issue
==================================================

If you are an international staff or faculty member at the School of Medicine, this article is written for you. If you are a U.S. native working with international staff or faculty, read How to Communicate with Your International Co-workers instead.

As she walked down a hall in Anatomy-Chemistry, Tomoko saw her co-worker Brenda coming towards her.

“Tomoko, glad I bumped into you,” said Brenda. “I’ve been meaning to tell you my husband is throwing me a big birthday bash in a few weeks, and we’re inviting everyone from the lab. It’s the last Saturday of the month. Do you think you can come?”

Tomoko realized that would be during her vacation, when she would be back home in Japan visiting family. Not wanting to offend Brenda, she smiled politely. “Thank you. I will be in Tokyo that day,” she said. “But perhaps I can come.”

As Brenda said goodbye and moved on, Tomoko sensed that Brenda seemed unhappy with her answer. “I wonder if I have offended her by not coming to her party,” Tomoko thought.

This scenario highlights one of the communication challenges between cultures. Although Tomoko had tried to tell Brenda (in the indirect manner expected in Tomoko’s native culture), that she couldn’t come to the party, Brenda was confused. And although Tomoko had been polite so she would not offend her, Brenda was annoyed. The reason?

Brenda had expected for Tomoko to either accept the invitation or to say directly, “Sorry, but I won’t be able come,” which is considered a polite answer in Brenda’s native U.S. culture. Brenda was annoyed because she felt Tomoko had not answered her question, and because she did not know whether or not to plan on Tomoko being at the party since she did not understand Tomoko’s reply.

The issue of Direct vs. Indirect communication styles is one of the communication dichotomies which can cause problems between international and U.S. co-workers. Each of these styles has its own intrinsic, often unspoken, rules. When a person used to communicating under one set of rules is thrust into a situation where another set of rules is being used, it’s like trying to play chess using the rules of Go. Ultimately, it leads to frustration.

Some cultures, such as in the U.S., Germany and the U.K. generally value a direct style of communication. They like to “get down to business,” “cut to the chase,” and “get to the point.” They do not feel offended or shamed by the kind of direct statements that might be considered offensive in indirect cultures such as in Asia. In fact, when things are not stated directly, people from direct cultures (such as your U.S. co-workers) can become confused and frustrated, and might not understand the message at all. They are used to communicating with people whose mantras are “say what you mean, and mean what you say” and “let your ‘yes’ be ‘yes’ and your ‘no’ be ‘no.’”  In these cultures, being direct is how people show respect.

In cultures that use an indirect communication style, such as China, Japan, and other Asian cultures, it is very common to encounter situations where people communicate in a way that would not cause someone to lose face. Thus, communication happens indirectly. Messages are subtly implied rather than explicitly stated, and people are accustomed to reading between the lines for the message. Words such as “perhaps” and “maybe” are often code for “no,” since saying “no” could risk shaming someone. In these cultures, being indirect is how people show respect.

While saying “I would love to come, but I’m afraid I can’t.  I’ll be in Tokyo visiting my family.” can sound blunt or offensive to people from indirect cultures, it is considered polite in direct cultures. So, depending on which rules you are playing by, the same words could be an expression of politeness, or an expression of rudeness.

With these differences in mind, it’s easy to see how communication problems can occur.

“In China, where I am from,” says Dr. Patricia Tsao, Senior Research Investigator in the Rheumatology Division, “if your experiment failed and needed to be redone, your manager would not actually say that. He would drop hints, and you would pick up on them and re-do the experiment.”

So imagine a U.S. manager saying matter-of-factly to a Chinese subordinate “Looks like your experiment didn’t work; run it again and let me know how it goes.”  A person used to indirect communication might feel shocked by such a direct statement (especially from someone in authority), and feel they need to defend themselves. The manager would not realize he/she had offended their subordinate, and would think that the subordinate was over-reacting and becoming “touchy” if the subordinate became upset or defended himself/herself.

Those from indirect cultures think of their own style as polite and face-saving, and sometimes see direct communication as rude, blunt and overly-aggressive. Those from direct cultures think of their style as open and honest, and sometimes think of indirect communication as “beating around the bush” and a sign that the communicator is trying to be difficult, shifty, or maddeningly vague.

Akio Morita (co-founder of SONY) once said that when Westerners “ask questions or express an opinion, they want to know right away whether the other party agrees or opposes them. So in English, ‘yes’ or ‘no’ comes first. We Japanese prefer to save the ‘yes’ or ‘no’ for last. Particularly when the answer is ‘no,’ we put off saying that as long as possible, and they find that exasperating.”

Each of us intrinsically feels that our style is the “right” style, and the other is the “wrong” style, but in the end, it’s not a matter of right or wrong, but of getting on the same wavelength.

So the keys to effective cross-cultural communication are to:

  • try to understand the rules by which people are playing
  • play by their cultural rules as much as possible when we communicate with them, and
  • give them grace when they have trouble understanding and playing by the rules of your culture.

If Tomoko is aware of the direct/indirect communication difference between their cultures, when Brenda invites her to the party she could say, “Thank you for inviting me, you are so nice! I wish I could come. If I wasn’t going to be in Tokyo that day I would be there. I’m so sad I can’t be!” As impolite as that may sound to her, she can be confident knowing that it has not offended Brenda. In fact, it has helped Brenda, since now that she clearly understands that Tomoko will not come, she can tell her husband how many people to expect at her party so that he can make proper preparations for the guests.

And when the supervisor asks the Asian subordinate to re-do the experiment, the subordinate could remind himself that the supervisor doesn’t mean it as an accusation. If your manager addresses you directly like this, it doesn’t mean that you’re a bad worker on the verge of being fired, or that your manager doesn’t like you. It’s important to remember not to take things personally.

The ancient saying, “When in Rome, do as the Romans do” is popular in the U.S.A.  People here expect internationals to learn English and learn the native cultural rules if they are going to live here. (This may seem ironic considering U.S. natives don’t always do the same when they travel and live abroad!)

The rules by which any culture operates are often complex and unstated, and often there are sub-cultures within the general culture that have different rules. (For example, in the Philadelphia area and much of the rest of the U.S., it is considered polite for children to answer “yes” or “no” when adults ask them questions. In many parts of the Southeastern U.S., however, adults expect children to add the honorifics “sir” or “ma’am.”)

All of these nuanced customs take time to learn, and it is a tremendously stressful endeavor when combined with all of the other challenges you have in being an expatriate.

On the other hand, the majority of U.S. natives have never traveled internationally and are often unaware of the rules of other cultures. They can offend you without meaning to or even realizing it.

So if you are from an indirect culture working at the SOM, it will help to give your U.S. co-workers (or co-workers from any other culture that communicates directly) a break. Try to give them the benefit of the doubt by assuming that their intentions are good when they don’t meet your cultural expectations. It can go a long way towards positive working relationships.

Learn to communicate clearly and directly with your U.S. co-workers and supervisors. Dr. Rodolfo Altamirano, Director of the International Student and Scholar Services (formerly the Office of International Programs) states, “Here in the U.S. it is very, very critical to share what your issues and challenges are immediately. Don’t wait. Americans often have a hard time guessing. You have to communicate; don’t be afraid to ask, and don’t wait until it is too late.”

If you feel that you are having communication difficulties, it is VERY important to get in touch with the International Student and Scholar Services to ask for their advice. Sometimes internationals will lose their positions at Penn over cultural miscommunications that could have been resolved if the International Student and Scholar Services had gotten involved.

—————————————————————————————————–

For International Staff who want more information on working successfully with U.S. staff and faculty, the SOM’s Office of Organization Effectiveness is holding two upcoming lunch-and-learn seminars:

Cross-Cultural Communication for Internationals at the SOM

Penn is a multicultural institution, with students, faculty and staff from all over the world.  This makes for a very diverse, vibrant community, and at times, a rather confusing one, especially when the U.S. is not your native culture.  This workshop will provide internationals with general advice on how to successfully bridge cultural gaps in the workplace.

Date: February 27, 2008
Time: 12:00 pm- 1:30 pm
Place: Biomedical Research Building (BRB) 251
Conducted by: Dr. Rodolfo Altamirano, Director of the Office of the International Student and Scholar Services

To register go to: http://knowledgelink.upenn.edu/ and look for desired course in the “Optional” page

—————————————————————————————————–

Survival Tips for Internationals at the SOM

  • Are you frustrated your boss just doesn’t get what you are trying to tell him?
  • Do you feel your coworkers misunderstand you all the time?
  • Are you so sick and tired to explain yourself over and over again?
  • Do you wish you can get around at work with more ease and grace?

Then come to the cross-culture communication workshop for practical tips on how to improve these issues!

Date: March 19, 2008
Time: 12:00pm - 1:30 pm
Place: Biomedical Research Building (BRB) 251
Conducted by: Dr. Patricia Tsao, Senior Research Investigator at the SOM

To register go to: http://knowledgelink.upenn.edu/ and look for desired course in the “Optional” page

—————————————————————————————————–

[i] Thomas D. Zweifel, Ph.D., “The Ten Most Costly Sins When Cultures Clash,” The Leadership in Public Affairs Program at The College of New Jersey, http://publicleaders.tcnj.edu/culture_clash/sins.htm (Accessed January 8, 2008)

Photo of Go board used by permission under the terms of the GNU Free Documentation License. (http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Go-Equipment-Narrow-Black.png)

==================================================
Also in the January 2008 issue:

How to Communicate with Your International Co-workers
Newest Supervisory Skills Certificate Graduates
Teambuilding
Workplace Q&A
Knowledge Link Help Desk
==================================================

How to Communicate with Your International Co-workers at the SOM

Thursday, January 24th, 2008

==================================================
Click here for the January 2008 issue
==================================================

If you are someone raised in the U.S. working with international staff or faculty, this article is written for you.  If you are an international staff or faculty member at the School of Medicine, read How to Communicate with Your U.S. Co-workers instead.

As she walked down a hall in Anatomy-Chemistry, Brenda saw her co-worker Tomoko.

“Tomoko, glad I bumped into you. I’ve been meaning to tell you, my husband is throwing me a big birthday bash in a few weeks, and we’re inviting everyone from the lab. It’s the last Saturday of the month. Do you think you can come?” said Brenda.

Tomoko smiled. “Thank you. I will be in Tokyo that day,” she said. “But perhaps I can come.”

Brenda said goodbye and continued down the hall, confused and somewhat annoyed. “What an odd answer!” she thought to herself.  Why would Tomoko say that “perhaps” she could attend a party in Philadelphia when she would be in Tokyo? Is she coming or not? If she can’t come, why didn’t she just say so?”

This scenario highlights one of the communication challenges between cultures. Tomoko was saying she couldn’t come, using the indirect communication style expected by the Asian culture in which she was raised. Brenda was looking for a direct answer, which would be expected in the U.S. culture in which Brenda was raised.

Direct vs. Indirect communication styles is one of the communication dichotomies which can cause problems between you and your international co-workers. Each of these styles has its own intrinsic, often unspoken, rules. When a person used to operating under one set of rules is thrust into a situation where another set of rules is being used, it’s like trying to play Monopoly using the rules to Clue. Ultimately, it leads to Aggravation.

In China, Japan, and other Asian cultures, it is very common to encounter situations where people communicate in a way that would cause someone to not lose face. Thus, communication happens indirectly. Messages are implied subtly rather than explicitly stated, and people are accustomed to reading between the lines for the message. Words such as “perhaps” and “maybe” are often code for “no,” since saying “no” can be a “no-no.”  In these cultures, being indirect is how people show respect.

While saying “I’d love to, but I won’t be able to come.” sounds polite to people in the U.S., directly rejecting an invitation would be considered rude in many indirect cultures, because it would cause the host to lose face. Tomoko would feel uncomfortable saying this because she would feel like she was breaking rules of etiquette and shaming Brenda. Tomoko wasn’t trying to be cryptic; she was trying to be polite.

Some cultures, such as in the U.S., Germany and the U.K. generally value a direct style of communication. We like to “get down to business,” “cut to the chase,” and “get to the point.” Subtle implications can confuse us or go right over our heads because we’re used to communicating with people whose mantras are “say what you mean, and mean what you say” and “let your ‘yes’ be ‘yes’ and your ‘no’ be ‘no.’” In these cultures, being direct is how people show respect.

So, depending on which rules you are playing by, the same words could be an expression of politeness, or an expression of rudeness.

With these differences in mind, it’s easy to see how communication problems can occur.

“In China, where I am from,” says Dr. Patricia Tsao, Senior Research Investigator in the Rheumatology Division, “if your experiment failed and needed to be redone, your manager would not actually say that. He would drop hints, and you would pick up on them and re-do the experiment.”

So imagine a U.S. manager saying matter-of-factly to a Chinese subordinate “Looks like your experiment didn’t work, run it again and let me know how it goes.” A person used to indirect communication might feel shocked by such a direct statement (especially from someone in authority), and feel they need to defend themselves. The U.S. manager would then become perplexed at how “touchy” and “defensive” their subordinate’s reaction is.

Those of us from direct cultures think of our style as open and honest, and sometimes think of indirect communication as “beating around the bush” and a sign that the communicator is trying to be difficult, shifty, or maddeningly vague. Those from indirect cultures think of their style as polite and face-saving, and see direct communication as rude, blunt and overly-aggressive.

“We perceive things in many ways.” says Dr. Rodolfo Altamirano, Director of the International Student and Scholar Services (formerly the Office of International Programs) “Let us be willing to think outside the box.”

Each of us intrinsically feels that our style is the “right” style, and the other is the “wrong” style, but in the end, it’s not a matter of right or wrong, but of getting on the same wavelength.

So the keys to effective cross-cultural communication are to:

  • try to understand the rules by which people are playing
  • play by their cultural rules as much as possible when we communicate with them, and
  • give them grace when they have trouble understanding and playing by the rules of our culture.

If Brenda is aware of the direct/indirect communication difference between their cultures, when she invites Tomoko to her party she could frame it as “Accepts-only” in other words, let me know if you are coming, but you don’t need to contact me if you aren’t coming. That way, she would avoid putting Tomoko in the position of having to reject the invitation. Or, she could just understand that the seemingly-odd answer was Tomoko’s polite method of declining.

And the lab manger who wants the experiment re-done might try to be especially polite and affirming in making the request.

It’s easy to think “When in Rome, do as the Romans do” if someone is going to come to the U.S. to work or study, they need to learn our cultural rules, why should we have to learn theirs?”

True, anyone who travels to a different country should work at learning the cultural rules and language of the place to which they are traveling. However, the rules by which a culture operates are often complex and unstated, and often there are sub-cultures within the general culture that have different rules. Sometimes one doesn’t know the rule exists until one violates it: witness the tempest that occurred recently when Richard Gere grabbed and kissed a Bollywood actress at a charity event in India. Gere probably didn’t know that public displays of affection are taboo in India until after he violated the taboo and ignited the uproar. He later admitted that his action was “a naive misread of Indian customs.”

All of this takes time to learn, and it is a tremendously stressful endeavor when combined with all of the other challenges of being an expatriate. So it helps to give internationals a break and give them the benefit of the doubt by assuming that their intentions are good when they don’t meet cultural expectations. It can go a long way towards positive working relationships.

If you do have cross-cultural communication problems with international staff, it is important to contact the International Student and Scholar Services for assistance. They may be able to help resolve situations that otherwise could end in the loss of talented international staff.

————————————————————————————————-

For PIs, BAs and Managers who want more information on working with international staff and faculty, Penn’s Learning and Education Department is holding a half-day seminar on the subject:

Cross Cultural Communication in a Global Penn: For PIs, Business Administrators and Managers: What You Need to Know to Support Your International Scholars and Staff

This session will help you develop a greater understanding of the behaviors and practices international scholars and staff may bring with them from their home cultures. Having a “global” understanding will help you better support the international scholars and staff in your department.

Topics will include:

  • how values, perceptions, and expectations differ between cultures
  • how to manage conflicts and problems with international scholars/staff
  • what you need to know about the workplace dynamics, behaviors and practices in international cultures
  • practical tips for working with international staff.

Date: February 22, 2008
Time: 9:00 a.m. to 12:00 p.m
Place: 3624 Market Street, Suite 1B South
Conducted by: Dr. Rodolfo Altamirano, Director of the International Student and Scholar Services, and Dr. Patricia Tsao, Senior Researcher Investigator at the SOM

This session cannot be found in Knowledge Link. To register, go HERE.

==================================================
Also in the January 2008 issue:

How to Communicate with Your U.S. Co-workers
Newest Supervisory Skills Certificate Graduates
Teambuilding
Workplace Q&A
Knowledge Link Help Desk
==================================================

Newest Supervisory Skills Certificate Series Graduates

Thursday, January 24th, 2008

==================================================
Click here for the January 2008 issue
==================================================

The Supervisory Skills Certificate (SSC) program began again this past September and has continued in high demand. On January 17, the Office of Organization Effectiveness held a breakfast in honor of the latest graduates of the series.

Both SSC graduates and their supervisors were in attendance. SOM Vice Dean for Administration and Finance Christopher Kops gave his congratulations to the graduates, while Executive Director of SOM Administration Robert Dugan and Office of Organization Effectiveness (OE) Director Charles Haughton handed out diplomas. As a special surprise for the graduates, OE Instructional Technologist Ryan Frasch played “Pomp and Circumstance” on the trumpet.

(Front Row) Deborah Gaspari, Marie Durborow, Margaret Ryan, Kathleen McCarthy, Ruth Hill and Jessie Fisher. (Top Row) James Riley, Jennifer Fassbender, Ted Faigle, Robin Armstrong, Larry Macy, Andrea Shuster, Daniel Schullery, Joseph Weaver, Hank Pletcher, Barbara Vance, Michelle Ziegmann, Lorita Grant and Kathakali Addya. (Not Pictured) Amanda Baer, Jennifer Chapman, Timothy Duff, Elizabeth Ellis Ohr, Ayesha Ferguson, Alexis Greenhut, Annamarie Horan, and Frances Pack.

 

Graduates Jennifer Fassbender and Lorita Grant examine diploma awarded at the graduation ceremony.
(Graduate Charles “Hank” Pletcher, Jr. and his supervisor,
Jonni S. Moore, Ph.D., attend the Graduation Breakfast.
 

==================================================
Also in the January 2008 issue:

How to Communicate with Your U.S. Co-workers
How to Communicate with Your International Co-workers
Teambuilding
Workplace Q&A
Knowledge Link Help Desk
==================================================

Teambuilding

Thursday, January 24th, 2008

==================================================
Click here for the January 2008 issue
================================================== 

Have you ever had a “peak” experience on a team – a period of time working with others that was both highly challenging and rewarding, and characterized by sustained high levels of energy, collaboration, and productivity?

If you’re answer is “no,” you’re not alone – when I pose this question to participants in teambuilding seminars, more than 75 % say they have never had a peak team experience.

And when I ask those who have had a peak experience “How was that level of teamwork achieved?” they have a hard time explaining it. From their perspective it was just good luck - being at the right place at the right time.

The fact is, most people don’t know what it is like to work on a high-performing team, and most managers don’t feel confident in their ability to create one.

Peak performing teams CAN be created. There are four critical factors involved:

Purpose – Do team members understand and agree on the core purpose of the team? Do they know who depends upon/benefits from the teams efforts and how their work contributes to the mission and objectives of the larger organization?

Roles – Are team members clear about their own responsibilities, the responsibilities of others and how they connect? Have they communicated the expectations they have for each other?

Operating Principles – Has the team discussed and come to agreement on their basic day-to-day operating processes? How is information communicated? What types of meetings are needed and how often should they be scheduled? How are decisions made? How are resources acquired and allocated?

Priorities “ What is most important for the team to be focusing on? What should get done first?

The Office of Organization Effectiveness provides consulting and facilitation services to help managers and team leaders navigate team building efforts successfully. Whether the goal is getting a new team up-and-running quickly, helping a dysfunctional team get on track, or boosting a functioning team to high-performance, we can work with managers to design a process that creates alignment on issues that are critical to the team and help team members become more engaged and efficient.

To learn more or to discuss your team’s needs, contact us in the Office of Organization Effectiveness at oe@mail.med.upenn.edu or 215-898-0682.

Charles A. (Chuck) Haughton is Manager of the Office of Organization Effectiveness at the SOM. He has extensive experience as a management and organizational consultant, leading teambuilding retreats and seminars.

==================================================
                   Also in the January 2008 issue:                        

How to Communicate with Your U.S. Co-workers
How to Communicate with Your International Co-workers
Newest Supervisory Skills Certificate Graduates
Workplace Q&A
Knowledge Link Help Desk
==================================================

Knowledge Link Help Desk

Thursday, January 24th, 2008

==================================================
Click here for the January 2008 issue
==================================================

“I came to work extra-early and went to the opposite side of campus for a training program only to find out it had been cancelled! Why wasn’t I told about this?”

Chances are, an attempt WAS made to tell you. This attempt fails, however, when staff or faculty block access to their email address — usually without realizing the consequences.

It happens like this:

Knowledge Link (the faculty/staff training system for the SOM, UPHS, and most of the University) gets faculty/staff contact information via regular downloads from the Penn Directory.

Knowledge Link uses that contact information to send you emails regarding such things as:

  • updates that a class has been relocated, rescheduled, canceled, etc.
  • confirmations that you are enrolled in a class

A little-known fact is that if your email information is not in the Penn Directory, you will not receive these important alerts.

Another little-known fact is that you are required by Penn policy to have your Penn email address in the Penn Directory.

Why do some people decline to put their email in the Penn Directory? Privacy issues, mostly. They don’t want just anyone to be able to click on the Penn website and get their email address.

The good news is that you can still maintain your privacy while at the same time permitting Knowledge Link to retrieve your email address and complying with Penn policy. You can include your email in the system but mark it “Private” so that only people with PennKeys and Passwords can view it.

To do this:

  • Log into the Penn Directory using your PennKey and password.
  • At the top of the page click My Profile.
  • Edit your email address under My Penn Details.
  • Click on the tab at the top of this page that says Manage Public Profile and if you see your email address, click Select by the email address to bring up the deselect option.

If you don’t want your email information in the Public Profile where it can be seen by the general public, you can set your email to show only in Penn Profile where members of the Penn community must log in using PennKey and Password to view it.

This will allow you to maintain privacy but still receive the important updates that will make your life easier.

==================================================
Also in the January 2008 issue:

How to Communicate with Your U.S. Co-workers
How to Communicate with Your International Co-workers
Newest Supervisory Skills Certificate Graduates
Teambuilding
Workplace Q&A
==================================================

Workplace Q&A

Thursday, January 24th, 2008

==================================================
Click here for the January 2008 issue
==================================================

Q: I’m an International Staff member who would like to improve my English pronunciation and vocabulary so that I can communicate better with my U.S. co-workers. Are there local resources that can help me?

A: Yes, there are several resources available in the area, some under the auspices of Penn, and some independent of Penn but serving the Penn community.

Penn English Language Programs (ELP)
215-898-8681 or elp@sas.upenn.edu

Penn’s English Language Programs (ELP) has been teaching courses in English as a second/foreign language for over four decades. While most of their students are enrolled in the ELP full-time, they do have part-time options appropriate for SOM staff. These include:

  • Evening Courses
  • One-on-One Coaching/Tutoring
    - Just-in-time help for improving your communication skills for a presentation or a written assignment
    - Ongoing pronunciation and intelligibility improvement

Penn’s Graduate School of Education, Educational Linguistics program

  • ESL Class: Listening and Speaking for Professional Purposes. Register through KnowledgeLink.
  • Tutoring
    If you are interested in private tutoring, you may find some graduate students in the Graduate School of Education’s Teaching English to Speakers of Other Languages (TOESL) program who would be interested and available. Contact Mary Schlesinger, 215-898-7912, maryzs@gse.upenn.edu.

The International House - Spoken English Program
Barbara Warnock, english@ihphilly.org 215-895-6541

The International House at 3701 Chestnut Street is home to international and American students and scholars, and offers both evening and daytime courses in Spoken English.

Intercultural Friends
Sarah Mitchell, sarahivcf@verizon.net 215-382-4613 or Roger Converse, rogerw33@verizon.net 215-964-3563

Intercultural Friends is a faith-based organization that offers English as a Second Language classes at Penn’s Graduate Student Center (3615 Locust Walk), and at other locations in the vicinity of Penn’s campus.

==================================================
Also in the January 2008 issue:

How to Communicate with Your U.S. Co-workers
How to Communicate with Your International Co-workers
Newest Supervisory Skills Certificate Graduates
Teambuilding
Knowledge Link Help Desk
==================================================